Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(взлететь высоко)

  • 1 взлететь высоко, да больно шлёпнуться

    Универсальный русско-английский словарь > взлететь высоко, да больно шлёпнуться

  • 2 высоко

    Наречие высоко может переводиться на' английский язык словами high и highly. Высоко в буквальном значении соответствует английскому high: взлететь высоко – to fly high, высоко целиться – to aim high. Высоко в метафорическом значении 'хорошо' передается английским highly, реже high: высокооплачиваемый работник – highly paid worker, высокообразованный человек – highly educated man. Highly всегда определяет причастие 2-е или прилагательное.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > высоко

  • 3 высоко

    Русско-Ингушский словарь > высоко

  • 4 высоко взлететь

    General subject: outsoar

    Универсальный русско-английский словарь > высоко взлететь

  • 5 высоко взлететь, да низко пасть

    Универсальный русско-английский словарь > высоко взлететь, да низко пасть

  • 6 go up like a rocket and come down like a stick

    "взлететь как ракета, а упасть как хворостина", взлететь высоко и больно шлёпнуться (ср. хорошо поёшь, где-то сядешь) [первонач. амер.; выражение создано Т. Пейном (Th. Paine, 1737-1809); см. цитату]

    And the final event to himself has been that as he rose like a rocket, he fell like a stick. (Th. Paine, ‘Letter to the Addressers, Referring to Edmund Burke’, 1792, HBQ) — Так вышло, что Эдмунд Берк блистательно начал и плачевно кончил.

    He has risen like a rocket and he will come down like a stick. (J. G. Lockhart, in review of the Pickwick Papers in the Quarterly Review, HBQ) — Диккенс взлетел вверх как ракета, а упал как хворостина.

    I will watch for that stick, Mr. Lockhart, and when it comes down, I will break it across your back. (Ch. Dickens, on meeting Lockhart for the first time after the publication of the review referred to above, HBQ) — Я буду следить за этой хворостиной, мистер Локхарт, и, когда она упадет, я обломаю ее на вашей спине.

    Large English-Russian phrasebook > go up like a rocket and come down like a stick

  • 7 залететь

    зале||та́ть, \залететьте́ть
    (куда-л.) enflugi.
    * * *
    сов.
    1) ( влететь) entrar volando
    2) перен. entrar vi ( rápidamente)

    залете́ть на большу́ю высоту́ — subir a gran altura ( volando)

    4) ( далеко) llegar lejos ( volando)
    5) ( за что-либо) pasar vi ( volando); desaparecer (непр.) vi ( volando)

    залете́ть за ту́чу — pasar la nube ( volando)

    6) разг. ( куда-либо - по пути) hacer escala

    залете́ть за горю́чим — hacer escala para repostar

    7) перен. прост. ( забежать) visitar (ver) de paso
    8) перен. прост. ( забеременеть) quedar encinta (embarazada)
    * * *
    сов.
    1) ( влететь) entrar volando
    2) перен. entrar vi ( rápidamente)

    залете́ть на большу́ю высоту́ — subir a gran altura ( volando)

    4) ( далеко) llegar lejos ( volando)
    5) ( за что-либо) pasar vi ( volando); desaparecer (непр.) vi ( volando)

    залете́ть за ту́чу — pasar la nube ( volando)

    6) разг. ( куда-либо - по пути) hacer escala

    залете́ть за горю́чим — hacer escala para repostar

    7) перен. прост. ( забежать) visitar (ver) de paso
    8) перен. прост. ( забеременеть) quedar encinta (embarazada)
    * * *
    v
    1) gener. (взлететь высоко) subir (volando), (âëåáåáü) entrar volando, (äàëåêî) llegar lejos (volando), (çà ÷áî-ë.) pasar (volando), desaparecer (volando)
    2) colloq. (êóäà-ë. - ïî ïóáè) hacer escala
    3) liter. (çàáå¿àáü) visitar (ver) de paso, (çàáåðåìåñåáü) quedar encinta (embarazada), entrar (rápidamente)

    Diccionario universal ruso-español > залететь

  • 8 go up like a rocket and come down like a stick

    Универсальный англо-русский словарь > go up like a rocket and come down like a stick

  • 9 subir

    гл.
    1) общ. (взлететь высоко) залетать (volando), (взлететь высоко) залететь (volando), (взобраться) забраться, (всплыть) выплывать (a la superficie), (всплыть) выплыть (a la superficie), (к горлу, к сердцу и т. п.) подступать, (к горлу, к сердцу и т. п.) подступить, (наверх) ввезти, (наверх) ввозить, (наверх) втащить (con trabajo, arrastrando), (наверх) въезжать (en un móvil), (наверх) въехать (en un móvil), (подниматься) восходить, (подняться) взойти, возвысить, возвышать, идти вверх, повысить, повыситься, повышаться (о ценах) дорожать, подниматься вверх, поднять, подняться, прилить, слазить (bajando después), взъехать (cuesta arriba), дорожать (el precio),

    долезть (hasta), долезать (hasta), вкатить (rodando), вкатывать (rodando), приподнять (un poco), дойти (возрасти), сесть (войти - в вагон и т. п.), подсесть (на воз, на телегу), внести (наверх), вносить (наверх), прибыть (об уровне воды и т. п.), подбирать (поднять), подобрать (поднять), отвернуть (рукав, полу и т. п.), садиться в автомашину, закачать, возрастать, повышать, поднимать, подниматься, подниматься (на, по)

    2) разг. (к горлу, к сердцу) подкатить (a), (к горлу, к сердцу) подкатывать (a), (о тесте) взойти, (о тесте) подойти, (о тесте) подходить, вздуваться, вздуться, взлезать, взлезть, нагнать
    3) перен. (подступить) подваливать подвалить, вздуть, накрутить, накручивать, подскочить
    4) тех. двигаться вверх, возрастать (напр., о температуре)
    5) книжн. (подняться ввысь) вознестись
    6) экон. повышаться, расти
    7) бухг. начислить, начислять
    9) сл. балдеть, кайфовать

    Испанско-русский универсальный словарь > subir

  • 10 лакха

    Ингушско-Русский словарь > лакха

  • 11 go up

    [ʹgəʋʹʌp] phr v
    1. 1) подниматься (на гору и т. п.)
    2) открываться, подниматься ( о занавесе в театре)

    when does the curtain go up? - когда начинается спектакль?

    2. строиться, воздвигаться ( о здании)

    how many houses have gone up this year? - сколько домов построили в этом году?

    3. 1) расти ( о числе)
    2) повышаться (о ценах и т. п.)

    prices have gone up again цены снова поднялись, всё снова подорожало

    4. 1) взорваться; сгореть
    2) амер. разориться
    5. 1) готовиться к защите диссертации
    2) (for) экзаменоваться
    6. 1) поехать в большой город или из города в деревню
    2) поступить в университет ( Оксфордский или Кембриджский)
    3) (to) приближаться, подходить
    7. разг. сбиться, спутаться, запутаться
    8. сл. сесть, попасть в тюрьму
    9. уходить

    to go up the line - воен. идти, уходить на фронт

    to go up the wall with frustration - лезть на стену от отчаяния

    to go up like a rocket and come down like a stick - взлететь высоко, да больно шлёпнуться

    НБАРС > go up

  • 12 залететь

    сов.
    1) ( влететь) entrar volando
    2) перен. entrar vi ( rápidamente)
    залете́ть на большу́ю высоту́ — subir a gran altura ( volando)
    залете́ть за ту́чу — pasar la nube ( volando)
    6) разг. ( куда-либо - по пути) hacer escala
    залете́ть за горю́чим — hacer escala para repostar
    7) перен. прост. ( забежать) visitar( ver) de paso
    8) перен. прост. ( забеременеть) quedar encinta (embarazada)

    БИРС > залететь

  • 13 залетать

    зале||та́ть, \залетатьте́ть
    (куда-л.) enflugi.
    * * *
    I несов. II сов. разг.
    ( начать летать) comenzar a volar; comenzar a revolotear ( запорхать)
    * * *
    I несов. II сов. разг.
    ( начать летать) comenzar a volar; comenzar a revolotear ( запорхать)
    * * *
    v
    1) gener. (взлететь высоко) subir (volando), (âëåáåáü) entrar volando, (äàëåêî) llegar lejos (volando), (çà ÷áî-ë.) pasar (volando), desaparecer (volando)
    2) colloq. (êóäà-ë. - ïî ïóáè) hacer escala, (начать летать) comenzar a revolotear (запорхать), (начать летать) comenzar a volar
    3) liter. (çàáå¿àáü) visitar (ver) de paso, (çàáåðåìåñåáü) quedar encinta (embarazada), entrar (rápidamente)

    Diccionario universal ruso-español > залетать

  • 14 bulud

    1
    I
    сущ.
    1. облако:
    1) скопление водяных паров. Ağ buludlar белые облака; buludlar karvanı караван облаков
    2) перен. сплошная масса мелких летучих частиц чего-л. (дыма, пыли и т.п.). Toz buludu облако пыли, qaz buludları облака газа
    2. туча:
    1) тёмное густое облако, грозящее какими-л. осадками. Qara buludlar чёрные тучи
    2) перен. о чём-л., омрачающем жизнь, несущем огорчение, беспокойство
    II
    прил. тучевой. Bulud kölgəsi тучевая тень
    ◊ buluddan düşmək: 1. о внезапном появлении кого-л., чего-л.; 2. о внезапно наступившем разочаровании; bulud kimi dolmaq (tutulmaq) быть взвинченным; стать мрачнее тучи; bulud kimi: 1. мрачный, как туча, хмурый; 2. очень много, великое множество, тьма-тьмущая; buludlarda qanad çalmaq1: 1. парить в облаках; 2. взлететь высоко; bulud kimi qaralmaq смотреть тучей; qara bulud, göy şüyüd мрачный, как туча, с испорченным настроением (о ком-л.)
    2
    сущ. губка:
    1. низшее многоклеточное неподвижное морское животное
    2. изделие из губки – мягкого, пористого остова данного животного, служащее для мытья
    3
    сущ. диал. блюдо (большая тарелка)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bulud

  • 15 outsoar

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > outsoar

  • 16 magas

    * * *
    I 1. magas
    формы прилагательного: magasak, magasat, magasan
    1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́ста

    magas ember — высо́кий челове́к

    magas árak — высо́кие це́ны

    2) высото́й в...

    két méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́

    2. magas
    формы существительного: magasa, magasok, magasat
    высота́ ж; высь ж

    a magasba — ввысь, вверх

    a magasban — в вышине́

    II magaslani
    формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjon
    возвыша́ться/-вы́ситься
    * * *
    I
    mn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;

    \magas derék — высокая талия;

    műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés
    a) — высокое местоположение;
    b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;
    c) orv. (magzaté) высокое положение плода;
    \magas hegy — высокая гора;
    \magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;

    ld. még magasabb;
    2. zene. высокий;

    \magas hang — высокая нота;

    \magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet
    a) — взять верхнее до;
    b) átv. показать себя;

    3.

    nyelv. \magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;

    4. átv. (érték) высокий;

    \magas adók — высокие налоги;

    \magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;

    5.

    \magas kor — глубокая старость;

    \magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;

    6. átv. (mértékkel mérve) высокий;

    \magas hőmérséklet — высокая температура;

    \magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;

    7. átv. (előkelő) высокий;

    \magas állás — высокая должность;

    \magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;

    8. átv. (felülemelkedett) высокий;

    \magas erkölcsiség — высокая нравственность;

    \magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi

    fokon álló высокоразвитый;

    \magas fokú — высокий; высокой степени;

    \magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;

    9.

    szól. ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;

    túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;

    10.

    nem \magas — невысокий;

    II

    fn. [\magast] — высь;

    a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнуть

    Magyar-orosz szótár > magas

  • 17 чоҥешташ

    Г. чонге́шт ӓш-ем
    1. летать, лететь, полететь, улетать, улететь; передвигаться (передвинуться), перемещаться (переместиться) по воздуху с помощью крыльев. (Пӧрткайык-влак) игыштым чоҥешташ, кочкышым кычалаш туныктат улмаш. С. Музуров. Оказывается, воробьи обучали своих птенцов летать, искать корм. Лышташ йоген пытен, олык чараҥын, кайык-влак шокшо велыш чоҥештеныт. В. Иванов. Листья опали, луга оголились, птицы улетели в тёплые края.
    2. лететь, полететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху или в воздушном пространстве (о летательных аппаратах – самолётах, вертолётах и т. п.). Кӱшнӧ-кӱшнӧ пыл лоҥгаште Самолётшо чоҥешта. Муро. Высоко-высоко в облаках летит самолёт.
    3. лететь, полететь; улетать, улететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху при помощи летательного аппарата. – Мыйын уло эргым – инженер, Ӱдырем чоҥештыш целинаш. М. Большаков. – У меня есть сын – инженер, дочь моя улетела на целину. Ынде тылзыш айдеме чоҥешта. Б. Данилов. Теперь на луну полетит человек.
    4. лететь, полететь, падать; перемещаться, двигаться по воздуху силой ветра, толчка и т. п. Оралгыше лышташ, укш гыч кӱрылтын, пӧрдын, модын, ӱлыкӧ чоҥештыш. В. Иванов. Пожелтевший лист, сорвавшись с ветки, кружась и играя, полетел вниз. Паровоз трук шупшыл колтыш, мыйын шокшо в ӱдан калай кружкам кӱварыш чоҥешта. «Ончыко». Паровоз вдруг дёрнул, моя жестяная кружка с горячей водой летит на пол.
    5. перен. лететь, полететь; мчаться, помчаться; нестись, понестись (по земной или водной поверхности). Уке, куржеш огыл, чоҥешта. Г. Зайниев. Нет, не бежит, а летит. Ончычсыжын имньыже кайык семын чоҥешта. А. Юзыкайн. А у переднего лошадь летит, как птица.
    6. перен. лететь, пролететь; быстро проходить, пройти (о времени). Жап писын чоҥешта. Октябрь пайремат шеҥгелан кодо. М. Казаков. Время летит быстро. И Октябрьские праздники остались позади. Ий-влак чоҥештат. В. Чалай. Годы летят. Ср. эрташ.
    7. перен. лететь, полететь, нестись; раздаваться, распространяться очень быстро (о песне, известии, звуках и т. п.). Элнан чыла луклашке муро чоҥешта. «Ончыко». Во все уголки нашей страны летит песня. Ялкий толмо нерген увер вараксимла отряд гыч отрядыш чоҥешта. К. Васин. Весть о прибытии Ялкия летит, как ласточка, из отряда в отряд.
    8. перен. лететь, полететь; устремляться, устремиться; уноситься (о думах, мыслях). Планет мучко чоҥешта ушем. М. Емельянов. По всей планете уносятся мои мысли. Шарнымаш, ш ӱм-чонем луген-шоктын, Пошкырт элыш адак чоҥешта. А. Тимиркаев. Мысли (букв. воспоминания), бередя мою душу, опять летят в Башкирию.
    // Чоҥештен волаш слетать, слететь; летя, спускаться (спуститься) вниз. Шем шулдыржым шаралталын, корак чоҥештен вола. Г. Микай. Раскрыв чёрные крылья, слетает ворона. Чоҥештен каяш лететь, полететь; улетать, улететь; отлетать, отлететь. Кожлаев омсам почын шынден – ӧрш, киса-влак шокшо пӧрт гыч чоҥештен каеныт. В. Иванов. Кожлаев открыл дверь – снегири и синицы улетели из тёплого дома. Чоҥештен кошташ летать. Вуй ӱмбалне вараш чоҥештен коштеш. Над головой летает ястреб. Чоҥештен кӱ заш взлетать, взлететь. Тунамак пасу ӱмбач вич-куд кеде чоҥештен кӱ зыш. В. Косоротов. Тотчас же с поля взлетели пять-шесть диких голубей. Чоҥештен кынелаш взлетать, взлететь; вспорхнуть. (Пӧрткайык-влак) вужге тарванен, чоҥештен кынельыч да савар ӱмбак шинчыч. А. Филиппов. Воробьи с шумом вспорхнули и сели на забор. Чоҥештен лекташ вылететь, выпорхнуть. Леваш йымач сарси выр-вур чоҥештен лекте. М. Бубеннов. Из-под навеса с шумом вылетел воробей. Чоҥештен мияш прилетать, прилететь; подлетать, подлететь. Шужышо киса, ӧрш-влак йытын нӧшмӧ кочкаш чоҥештен миенытат, шароҥгыш изи чапашт дене пижыныт. В. Иванов. Проголодавшиеся воробьи и снегири прилетели поклевать льняные семена и своими лапками угодили в силок. Чоҥештен пураш залетать, залететь; влетать, влететь. Виктырын омарташкыже чечен (шырчык) мужыр чоҥештен пурыш. В. Косоротов. В скворечник, построенный Виктыром, залетела пара красивых скворцов. Чоҥештен пыташ разлететься, улететь. Кайык тӱшка тыманмеш чоҥештен пытыш. А. Филиппов. Стая птиц тотчас же разлетелась. Чоҥештен толаш прилетать, прилететь; подлетать, подлететь. Ала-кушеч иктаж вич пӧрткайык иканаште чоҥештен тольыч. В. Косоротов. Откуда-то одновременно прилетело около пяти воробьев. Чоҥештен эрташ пролетать, пролететь. Лач телылан кодшо олагорак пасу гоч чоҥештен эрта. Н. Лекайн. Лишь оставшиеся зимовать серые вороны пролетают через поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чоҥешташ

  • 18 качны

    неперех. взлететь; взвиться, взметнуться;

    качны вылӧ — высоко взлететь;

    качны кымӧрӧдз — взвиться до облаков; сынӧдӧ качны — взлететь на воздух; ва качис сувтсӧн — вода взметнулась столбом

    Коми-русский словарь > качны

  • 19 вылӧ

    1. нареч.
    1) вверх;
    2) высоко;

    вылӧ донъявны — высоко оценить;

    вылӧ качӧдчыны — высоко взлететь вылӧ каян - улӧ усян — высоко поднимешься - низко упадёшь

    1) простр. на кого-что-л; во что-л. (куда);

    вӧв вылӧ пуксьыны — сесть на лошадь;

    кын вылӧ лымъявны — выпасть на мёрзлую землю ( о снеге); мунны война вылӧ — идти на войну; ӧбликӧн мунны мам вылӧ — наружностью походить на мать; платтьӧ вылӧ муніс куим метр — на платье пошло три метра

    аслым вылӧ босьтны — взять для себя;

    йӧзлы вылӧ ньӧбны — купить для людей; челядьлы вылӧ вайны — принести для детей

    3) за что-л, на что-л;
    нинӧм вылӧ ог сет — ни за что не отдам

    4) сверх, поверх чего-л;
    5) для чего-л, с какой-л. целью;

    кага босьтны быдтӧм вылӧ — взять ребёнка для воспитания;

    локны шойччӧм вылӧ — приехать для отдыха

    6) колич. на;
    7) под;
    8) редко в;
    ◊ Бур вылӧ шуны — сказать с добрым намерением; вылас вылӧ лыйлыны — бесперебойно стрелять; вылӧ пуксьыны — кичиться, ставить себя выше других; дзикӧдз вылӧ сетны — отдать насовсем; содтӧд вылӧ — вдобавок; сьӧлӧм вылӧ воны — понравиться; уна вылӧ — самое большее; максимум; этша вылӧ — по меньшей мере; минимум

    Коми-русский словарь > вылӧ

  • 20 soar

    sɔ:
    1. сущ.
    1) высота( подъема, полета)
    2) а) парение;
    полет б) подъем вверх
    2. гл.
    1) парить, высоко летать
    2) а) набирать высоту;
    подниматься ввысь;
    воспарять б) достигать опред. высоты
    3) (стремительно) повышаться;
    подниматься (выше обычного уровня)
    4) авиац. планировать, совершать парящий полет
    5) вздыматься;
    возвышаться( о зданиях, горах) (возвышенно) парение;
    полет;
    взлет - * of fancy полет фантазии( возвышенно) высота (полета, парения) парить;
    высоко летать - a lark *s above the clouds жаворонок летает над облаками (авиация) планировать взлетать, взмывать;
    набирать высоту стремительно повышаться - to * to the heights of fame взлететь на вершину славы - the actress *ed to stage stardom эта актриса быстро стала звездой - prices *ed цены подскочили - his ambitions * high его честолюбию нет предела возвышаться, выситься( о здании, горах) (также * up) - the nave *s up to the vaulting неф вздымается к высокому своду soar парить, высоко летать;
    подниматься ввысь ~ ав. планировать ~ (стремительно) повышаться;
    подниматься (выше обычного уровня) ~ резко расти ~ стремительно повышаться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > soar

См. также в других словарях:

  • взлететь — лечу, летишь; св. 1. Поднявшись, полететь. В. в небо. Самолёты, ракеты взлетели. Стая птиц взлетела. Взлетают брызги, искры. Пробка взлетела к потолку. 2. Разг. Стремительно подняться (взбежать, въехать и т.п.). В. на лифте. В. по лестнице на 3… …   Энциклопедический словарь

  • Баскетбольный Зал славы — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения …   Википедия

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство Фазановые —         Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… …   Жизнь животных

  • Семейство соколиные —         Птицы, относящиеся к семейству соколиных, характеризуются следующими признаками: на верхней половине клюва имеется заметный зубчик, на нижней половине соответствующая зубчику выемка. Плюсна их довольно длинная; крылья длинны, заострены и… …   Жизнь животных

  • Летание и летательные органы в животном царстве — Способность перемещаться по воздуху составляет наиболее сложную и совершенную форму движения животных и менее распространена в животном царстве, чем ползание, хождение, беганье, прыганье и плавание. Мы должны при том отличать настоящее Л. от… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Летание и летательные органы — в животном царстве. Способность перемещаться по воздуху составляет наиболее сложную и совершенную форму движения животных и менее распространена в животном царстве, чем ползание, хождение, беганье, прыганье и плавание. Мы должны при том отличать… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Последний дракон (фильм) — Последний дракон Драконы: фантазии создают реальность The Last dragon Fantasy made real Жанр Фэнт …   Википедия

  • Sula bassana — ? Северная олуша Северная олуша Научная классификация Царство: Животные Тип: Хор …   Википедия

  • Обыкновенная олуша — ? Северная олуша Северная олуша Научная классификация Царство: Животные Тип: Хор …   Википедия

  • Олуша северная — ? Северная олуша Северная олуша Научная классификация Царство: Животные Тип: Хор …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»